人気ブログランキング | 話題のタグを見る

日本人はいますか?   

2006年 04月 20日

【ピンチを救う「乗り切り」中国語30】
§中国語で伝えないといけないとき

17.「日本人はいますか?」
緊急お役立ち度 ★★★

“ 这里 有 日本人 吗 ? ”
“ zhèli yǒu rìběnrén ma ? ”

■「~はいますか」と尋ねる場合は“有 yǒu”を使う場合と“在 zài”を使う場合があります。
「(ある場所に)に(人・物)がいる/ある」“这里有日本人吗?zhèli yǒu rìběnrén ma ?”「ここに日本人がいますか?」
「(人・物)は(ある場所)にいる/ある」“日本人在这里吗?rìběnrén zài zhèli ma ?”
でもこの(人・物)は「特定の」「既知の」人や物。つまり「あの日本人」“那个日本人 nàge rìběnrén”とか「私の友達の日本人」“我的日本朋友 wǒ de rìběn péngyou”のような場合に“在zài”を使いますので「誰ということもないただ一般的な日本人」を表すここでは“有yǒu”を使う方が自然です。
また、「いる」と「ある」ですが、日本語では「人や動物など命のあるモノ」は「いる」で「事・物など命のないモノ」は「ある」ですが、中国語ではこの区別はありません。

by hakusiki | 2006-04-20 11:13 | 使える中国語表現

<< 日本語がわかる人はいますか? 今週の一言 >>