中国語を話せる者を連れてきます。
2006年 03月 28日
【ピンチを救う「乗り切り」中国語30】
§話かけられたとき
4.「中国語を話せる者を連れてきます。」
緊急お役立ち度 ★★★
“ 我 带来 会 说 汉语 的 人 。 ”
“ wǒ dàilái huì shuō Hànyǔ de rén . ”
■これが言えると、「中国語がわからない」と言って立ち去るよりも親切な対応になるでしょう。「者」は、“人 rén”で表します。“带来 dàilái”は「連れてくる」。“会说”の“会~”は「~できる」。 “说”は「話す」「しゃべる」。“会说”で「話すことができる=話せる」。これに「~の」を表す“的”をつけて最後に“人”。“会 说 汉语 huì shuō Hànyǔ”は「中国語を話すことができる=話せる」“~的人 de rén”は「~の者」。
§話かけられたとき
4.「中国語を話せる者を連れてきます。」
緊急お役立ち度 ★★★
“ 我 带来 会 说 汉语 的 人 。 ”
“ wǒ dàilái huì shuō Hànyǔ de rén . ”
■これが言えると、「中国語がわからない」と言って立ち去るよりも親切な対応になるでしょう。「者」は、“人 rén”で表します。“带来 dàilái”は「連れてくる」。“会说”の“会~”は「~できる」。 “说”は「話す」「しゃべる」。“会说”で「話すことができる=話せる」。これに「~の」を表す“的”をつけて最後に“人”。“会 说 汉语 huì shuō Hànyǔ”は「中国語を話すことができる=話せる」“~的人 de rén”は「~の者」。
by hakusiki | 2006-03-28 13:51 | 使える中国語表現